Referencias

  • Segovia, P. (1861). Traducción literal de la Eneida de Virgilio, al idioma español, Libro 2º. Por el presbítero Segovia. La ciudad de Troya tomada por los griegos (Segovia, P., Trad.). Imprenta de la Revista ed., 32 pp.
  • Segovia, P. (1861). Versión literal de las odas de Q. Horacio Flaco, al idioma español. Libro 2º. Por el P. Policarpo Segovia (Segovia, P., Trad.). Sin nombre de editorial ed., 16 pp.
  • Segovia, P. (1861). Versión literal de las odas de Q. Horacio Flaco, al idioma español. Libro 3º. Por el P. Policarpo Segovia (Segovia, P., Trad.). Sin nombre de editorial ed., 18 pp.
  • Segovia, P. (1861). Odas de Horacio. Libro 4º . Por el P. Policarpo Segovia, dedicado á la juventud (Segovia, P., Trad.). Sin nombre de editorial ed., 31 pp.
  • Larsen, J. M. (1860). Q. Horatii Flacci, carminum liber primus. Odas de Q. Horacio Flaco, Libro I. Traducido por Juan Mariano Larsen. Miembro del Instituto Histórico del Rio de la Plata. Profesor en la Universidad (Larsen, J. M., Trad.). Imprenta de Mayo ed., 69 pp.
  • Larsen, J. M. (1860). Odas de Q. Horacio Flaco. Libro primero. Con la vida de Horacio. Traducido por Juan Mariano Larsen. Miembro del Inst. hist. Profesor en la Universidad, Director del colegio «Liceo del Plata», (Larsen, J. M., Trad.). Imprenta de Mayo ed., 53 pp.
  • Larsen, J. M. (1856). Eneida de Publio Virgilio Marón. Canto primero. Versión literal, con el texto latino, arreglado en prosa al uso de la juventud, por D. J. M. Larsen (Larsen, J. M., Trad.). Imprenta de la Revista ed., 55 pp.
  • Larsen, J. M. (1856). Arte poética de Quinto Horacio Flaco. Vertida en prosa al alcance de los niños por D. J. M. Larsen (Larsen, J. M., Trad.). Imprenta de la Revista ed., 16 pp.
  • Larsen, J. M. (1856). Arte poética de Horacio en prosa latina. Quinti Horatii Flacci. Ars Poetica in usum juventutis soluta oratione digesta cum praefatione, et notis quibusdam hispanice exaratis, et ad calcem adj (Larsen, J. M., Trad.). Imprenta de la Revista ed., 32 pp.
  • Aubouin, J. J. (1856). Apéndice inédito sobre el arte de traducir el latín y un Epítome de Retórica. Edición revista, corregida y aumentada con notas y observaciones sobre el uso de los acentos, por J. J. Aubouin. Imprenta del Estado ed., 246 pp.
  • Búsqueda